Rise (2016年第31屆里約熱內(nèi)盧奧運(yùn)會(huì)宣傳曲)的歌詞
里約奧運(yùn)會(huì)即將開幕,近日“水果姐”Katy Perry為本屆奧運(yùn)會(huì)主唱的宣傳曲《Rise》全球揭曉。以下是學(xué)習(xí)啦小編分享給大家的關(guān)于Rise (2016年第31屆里約熱內(nèi)盧奧運(yùn)會(huì)宣傳曲)的歌詞,希望大家喜歡!
Rise (2016年第31屆里約熱內(nèi)盧奧運(yùn)會(huì)宣傳曲)的歌詞:
歌手: Katy Perry
語(yǔ)言:英語(yǔ)
所屬專輯:Rise
發(fā)行時(shí)間:2016-07-15
Rise (2016年里約奧運(yùn)會(huì)宣傳曲) - Katy Perry
Written by:Katy Perry/Max Martin/Savan Kotecha/Ali Payami
I won't just survive
Oh you will see me thrive
Can't write my story
I'm beyond the archetype
I won't just conform
No matter how you shake my core
Cause my roots they run deep oh
Oh ye of so little faith
Don't doubt it don't doubt it
Victory is in my veins
I know it I know it
And I will not negotiate
I'll fight it I'll fight it
I will transform
When when the fire's at my feet again
And the vultures all start circling
They're whispering you're out of time
But still I rise
This is no mistake no accident
When you think the final nail is in think again
Don't be surprised I will still rise
I must stay conscious
Through the madness and chaos
So I call on my angels
They say
Oh ye of so little faith
Don't doubt it don't doubt it
Victory is in your veins
You know it you know it
And you will not negotiate
Just fight it just fight it
And be transformed
Cause when when the fire's at my feet again
And the vultures all start circling
They're whispering you're out of time
But still I rise
This is no mistake no accident
When you think the final nail is in
Think again
Don't be surprised I will still rise
Don't doubt it don't doubt it
Oh oh
You know it you know it
Still rise
Just fight it just fight it
Don't be surprised I will still rise
Rise (2016年第31屆里約熱內(nèi)盧奧運(yùn)會(huì)宣傳曲)的歌詞的譯文:
我不只是掙扎存活
噢,你將看到我茁壯生長(zhǎng)
沒有成功故事
我也不是什么典范
也不會(huì)乖乖服從命運(yùn)的劇本
無(wú)論你多么努力去動(dòng)搖我
我的信念早已深深扎根
不要缺失心中的信念
勝利早已流淌在血液中
你早知道 你早知道
而且我也決不妥協(xié)
我會(huì)奮斗到底
勇往直前
鳳凰涅槃 改變自我
當(dāng)烈焰再次環(huán)繞腳旁
天上的禿鷹盤旋
它們低聲細(xì)語(yǔ)“你時(shí)間不多了”
但我依然如朝陽(yáng)般升起
這不是什么錯(cuò)誤 也不是什么偶然
當(dāng)你覺得你即將走到盡頭 請(qǐng)三思
不要太意外,我還會(huì)升起
我必須保持神志清醒
克服各種威脅和混亂
所以我呼喚了我的天使們
他們說
不要缺失心中的信念
不要懷疑 不要懷疑
勝利早已流淌在血液中
你早知道 你早知道
而且你也絕不妥協(xié)
你會(huì)戰(zhàn)斗到底 勇往直前
鳳凰涅槃
改變自我
因?yàn)楫?dāng)烈焰再次環(huán)繞腳旁
天上的禿鷹盤旋
它們低聲細(xì)語(yǔ)“你時(shí)間不多了”
但我依舊如朝陽(yáng)般升起
這不是什么錯(cuò)誤 也不是什么偶然
當(dāng)你覺得你即將走到盡頭 請(qǐng)三思
不要太意外,我還會(huì)升起
不要懷疑 不要懷疑
你早知道 你早知道
戰(zhàn)斗到底 勇往直前
不要太意外 我還會(huì)升起
Rise (2016年第31屆里約熱內(nèi)盧奧運(yùn)會(huì)宣傳曲)的專輯簡(jiǎn)介:
暌違三年流行女王Katy Perry終于發(fā)行了全新單曲,而且還是以突然襲擊的形式!
Katy特意錄制視頻解釋了發(fā)行單曲的原因:
這首歌在我心中醞釀多年,現(xiàn)在終于面世,我更希望在這個(gè)時(shí)候?qū)⑺瓿刹l(fā)布而不是保留到下一張專輯里。因?yàn)橛绕湓谶@個(gè)非常時(shí)刻,我們更需要全世界團(tuán)結(jié)到一起。我知道只要團(tuán)結(jié)一起,不管是在我的國(guó)家還是全世界,大家就可以從恐懼中奮起。希望這首歌能激勵(lì)我們一起愈合傷痛,團(tuán)結(jié)起來,共同崛起。
看過"Rise (2016年第31屆里約熱內(nèi)盧奧運(yùn)會(huì)宣傳曲)的歌詞"的人還關(guān)注了:
1.2016年里約熱內(nèi)盧奧運(yùn)會(huì)中國(guó)代表團(tuán)有多少人
2.2016年奧運(yùn)會(huì)舉辦城市
3.2016年里約熱內(nèi)盧奧運(yùn)會(huì)