納喊的反義詞,近義詞及造句
納喊釋義:1.吶喊。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于納喊的反義詞,近義詞及造句,歡迎閱讀!
納喊的反義詞:
低吟
納喊的近義詞
:高呼
納喊的造句:
1、激情在綠茵場上盡情燃燒,足球在滾動當(dāng)中點燃活力,汗水在納喊聲幸福釋放,射門將快樂無限傳遞,世界足球日,愿你快樂無極限,健康永相伴!
魯迅小說《吶喊》
1、作品簡介
《吶喊》收錄作者1918年至1922年所作小說十四篇。1923年8月由北京新潮社出版,原收十五篇,列為該社《文藝叢書》之一。1924年5月第三次印刷時起,改由北京北新書局出版,列為作者所編的《烏合叢書》之一。1930年1 月第十三次印刷時,由作者抽去其中的《不周山》一篇(后改名為《補(bǔ)天》,收入《故事新編》)。作者生前共印行二十二版次。
2 、作者介紹
魯迅(1881.9.25~1936.10.19),原名周樟壽,后改周樹人,字豫山,豫亭,后改字為豫才。浙江紹興人。文學(xué)家、思想家和革命家。魯迅是他在1918年5月發(fā)表中國第一篇白話小說《狂人日記》時開始使用的筆名。
魯迅于1898年到南京求學(xué),1902年留學(xué)日本學(xué)醫(yī),后痛感醫(yī)治麻木的國民精神重于醫(yī)治肉體病痛,便棄醫(yī)從文。1909年回國,1918年參加《新青年》編輯工作,并在《新青年》上發(fā)表中國現(xiàn)代文學(xué)史上第一篇白話小說《狂人日記》,其后又發(fā)表了《孔乙己》、《藥》、《阿Q正傳》等著名小說,并撰寫大量雜文、散文。1923年出版第一本小說集《吶喊》,成為中國新文學(xué)的奠基之作。
1930年中國左翼作家聯(lián)盟成立,魯迅為發(fā)起人及領(lǐng)導(dǎo)者之一,曾先后主編《萌芽》、《前哨》、《十字街頭》等重要文學(xué)刊物。
魯迅生前出版有小說集三種、散文集兩種雜文集十六種、通信集一種、文學(xué)史著作兩種。在整理中國古籍和翻譯外國文學(xué)方面也成績卓著。其全部著譯后由人民文學(xué)出版社匯編為《魯迅全集》、《魯迅譯文集》和《魯迅輯錄古籍叢編》。
3 、名字由來
含義
魯迅的“吶喊”的含義是想要借由自己的吶喊來鼓舞當(dāng)時有思想的進(jìn)步青年。
原因
《吶喊》是魯迅的第一本短篇小說集, 1923 年 8 月由北京新潮社出版,收 14 篇小說; 《彷徨》是他的第二部小說集, 1926 年出版 ,收11篇小說。 魯迅說過,他是抱著啟蒙主義的目的來寫小說的,是“為人生”,而且要改良這人生。但因?qū)懽髂甏煌?,受?dāng)時社會環(huán)境、時代風(fēng)潮的影響,魯迅這兩部小說集的創(chuàng)作心境和運(yùn)用的創(chuàng)作方法、表現(xiàn)手段也不盡相同。
《吶喊》中的作品,大都寫于五四運(yùn)動的高潮時期,要為新文化運(yùn)動助陣振威, 取名《吶喊》,意指作者受新文化運(yùn)動的鼓舞,“有時候仍不免吶喊幾聲,聊以慰藉那在寂寞里奔馳的猛士,使他不憚于前驅(qū)。”集子中的作品明顯地保留著作者于“五四”高潮時期,在結(jié)束了一段時間的沉默之后,奮起呼喊的特色。在藝術(shù)上,吸收和借鑒外國小說的創(chuàng)作方法與表現(xiàn)手法,因此,《吶喊》集中的作品以其“表現(xiàn)的深切和格式的特別”,令人耳目一新。
魯迅寫小說雖然借鑒了外國小說的藝術(shù)經(jīng)驗,但他把外國小說的經(jīng)驗與中國古代小說的傳統(tǒng)結(jié)合在一起,奠定了中國現(xiàn)代小說的民族化的基礎(chǔ)。魯迅小說標(biāo)志著中國現(xiàn)代小說的開端與成熟,主要是它在形式上是新的、成熟的,思想內(nèi)容上是徹底反封建的,揭開了中國現(xiàn)代小說的新紀(jì)元。
4 、寫作背景
在《吶喊》序中,魯迅談到他棄醫(yī)從文的經(jīng)過和目的。他于1898年到南京江南水師學(xué)堂肄業(yè),第二年改入江南陸師學(xué)堂附設(shè)的礦務(wù)鐵路學(xué)堂,1902年畢業(yè)后即由清政府派赴日本留學(xué),1904年進(jìn)仙臺的醫(yī)學(xué)專門學(xué)校,1906年中止學(xué)醫(yī),回東京準(zhǔn)備從事文藝運(yùn)動。是一次課堂上看畫片的經(jīng)歷使他棄醫(yī)從文的。他回憶道:“有一回,我竟在畫片上忽然會見我久違的許多中國人了,一個綁在中間,許多站在左右,一樣是強(qiáng)壯的體格,而顯出麻木的神情。 ”
據(jù)解說,綁著的是替俄國做了軍事上的偵探,正要被日軍砍下頭顱來示眾,而圍著的便是來賞鑒這示眾的盛舉的人們。‘他’便覺得醫(yī)學(xué)并非一件緊要事,凡是愚弱的國民,即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無意義的示眾的材料和看客,病死多少是不必以為不幸的。所以我們的第一要著,是在改變他們的精神,而善于改變精神的是,我那時以為當(dāng)然要推文藝,于是想提倡文藝運(yùn)動了。
回國后,與幾個人創(chuàng)立了《新生》,然在無鼓勵甚至沒有指責(zé)的境地下,先生感到了寂寞,心灰意冷起來。之后有人卷款逃走,也就趁這個時候回到家鄉(xiāng)抄起了古碑。專心致志的研究,逃避著現(xiàn)實世界。一天,金心異(錢玄同)來了,看到他們抱著自己以前的希望與抱負(fù),也就慨然奮戰(zhàn)了。
魯迅又談到他把《狂人日記》等小說投稿到《新青年》的經(jīng)過。他曾問辦《新青年》的朋友:“假如一間鐵屋子,是絕無窗戶而萬難破毀的,里面有許多熟睡的人們,不久都要悶死了,然而是從昏睡入死,并不感到就死的悲哀。現(xiàn)在你大嚷起來,驚起了較為清醒的幾個人,使這不幸的少數(shù)者來受無可挽救的臨終的苦楚,你倒以為對得起他們么?”那人答道:“然而幾個人既然起來,你不能說決沒有毀壞這鐵屋的希望。”于是他便寫了《狂人日記》,此后還陸續(xù)推出了另外十余篇。魯迅是希望自己的作品能叫醒‘鐵屋’中的人,使國人得救。談到《吶喊》的名稱,他說:“在我自己,本以為現(xiàn)在是已經(jīng)并非一個切迫而不能已于言的人了,但或者也還未能忘懷于當(dāng)日自己的寂寞的悲哀罷,所以有時候仍不免吶喊幾聲,聊以慰藉那在寂寞里奔馳的猛士,使他不憚于前驅(qū)。至于我的喊聲是勇猛或是悲哀,是可憎或是可笑,那倒是不暇顧及的;但既然是吶喊,則當(dāng)然須聽將令的了,所以我往往不恤用了曲筆,在《藥》的瑜兒的墳上平空添上一個花環(huán),在《明天》里也不敘單四嫂子竟沒有做到看見兒子的夢,因為那時的主將是不主張消極的。至于自己,卻也并不愿將自以為苦的寂寞,再來傳染給也如我那年輕時候似的正做著好夢的青年。”
魯迅的小說是中國現(xiàn)代白話小說的奠基之作和經(jīng)典之作,它以無窮的魅力,風(fēng)行了大半個世紀(jì),至今不衰。這三部小說集就是我們大家熟悉的《吶喊》《彷徨》和《故事新編》,其《吶喊》中的中篇小說《阿Q正傳》不僅是中國的名著,同樣也是世界的名著。
這些小說反映了五四前后中國社會被壓迫者的痛苦生活和悲慘命運(yùn)。以下介紹《吶喊》的內(nèi)容。在《吶喊》自序中,作者回顧了自己的人生經(jīng)歷,其中反應(yīng)了作者思想發(fā)展的過程和從事文藝活動的目的和態(tài)度。同時也說明了這些小說的由來和起名的原由。作者從學(xué)洋務(wù)、學(xué)醫(yī)、走科學(xué)救國之路,到推崇文藝,把文藝做為改變國民精神的武器,表現(xiàn)了他愛國主義思想的發(fā)展和求索救國救民道路的精神歷程。本篇對于了解作者的生平、思想、理解本集小說的內(nèi)涵,及意蘊(yùn)均有極大的參考價值。在寫作上,本篇自序文筆清新老到,周密流暢,震人心魄又引人入勝,讀之使人欲罷不能。其語言風(fēng)格充溢著魯迅獨特的個性,具有極強(qiáng)的藝術(shù)魅力。