《傲慢與偏見》讀書筆記
《傲慢與偏見》讀書筆記篇一
新來的鄰居彬格萊是個有錢的單身漢,他立即成了班納特太太追獵的目標。在一次舞會上,彬格萊對班納特家的大女兒吉英一見鐘情,班納特太太為此欣喜若狂。
參加舞會的還有彬格萊的好友達西。他儀表堂堂,非常富有,許多姑娘紛紛向他投去羨慕的目光;但他非常驕傲,認為她們都不配做他的舞伴,其中包括吉英的妹妹伊麗莎白。伊麗莎白自尊心很強,決定不去理睬這個傲慢的家伙??墒遣痪?,達西對她活潑可愛的舉止產(chǎn)生了好感,在另一次舞會上主動請她同舞,卻遭到伊麗莎白的拒絕,達西狼狽不堪。
彬格萊的妹妹一心追求達西,她發(fā)現(xiàn)達西有意于伊麗莎白,妒火中燒,決意從中阻撓。而遭到伊麗莎白冷遇的達西也鄙視班納特太太及其小女兒麗底亞的粗俗。在妹妹和好友達西的勸說下,彬格萊不辭而別,去了倫敦,但吉英對他還是一片深情。
班納特沒有兒子,他的家產(chǎn)將由遠親柯林斯繼承??铝炙勾直蔁o知,卻善于趨炎附勢,居然當(dāng)上牧師。他向伊麗莎白求婚,遭拒絕后,馬上與他的女友夏綠蒂結(jié)婚。
附近小鎮(zhèn)的民團聯(lián)隊里有個英俊瀟灑的青年軍官魏克翰,人人都夸他,伊麗莎白也對他產(chǎn)生了好感。一天,他對伊麗莎白說,他父親是達西家的總管,達西的父親曾給他一大筆遺贈,卻被達西吞沒了。伊麗莎白聽后,對達西更加反感。
柯林斯夫婦請伊麗莎白去他們家作客,伊麗莎白在那里遇到達西的姨媽凱瑟琳,不久,又見到了達西。達西無法抑制自己對伊麗莎白的愛慕之情,向她求婚,但態(tài)度還是那么傲慢。伊麗莎白堅決地謝絕了。這一打擊使達西第一次認識到驕傲自負所帶來的惡果,他痛苦地離開了她,臨走前留下一封長信作了幾點解釋:他承認彬格萊不辭而別是他促使的,原因是他不滿班納特太太的輕浮和鄙俗;魏克翰說的卻全是謊言,事實是魏克翰自己把那筆遺產(chǎn)揮霍殆盡,還企圖勾引達西的妹妹私奔。伊麗莎白讀信后十分后悔,既對錯怪達西感到內(nèi)疚,又為母親的行為羞愧。她逐漸改變了對達西的看法。
第二年夏天,伊麗莎白隨舅父母來到達西的莊園,與他再次相遇。她發(fā)現(xiàn)達西變了,不僅對人彬彬有禮,在當(dāng)?shù)睾苁苋藗冏鹁?,而且對他妹妹非常愛護。她對他的偏見消除了。正當(dāng)其時,伊麗莎白接到家信,說小妹麗底亞隨身負累累賭債的魏克翰私奔了。這種家丑使伊麗莎白非常難堪,以為達西會更瞧不起自己。但事實出乎她的意料,達西得知上述消息以后,不僅替魏克翰還清賭債,還給了他一筆巨款,讓他與麗底亞完婚。自此以后,伊麗莎白往日對達西的種種偏見統(tǒng)統(tǒng)化為真誠之愛。
彬格萊和吉英經(jīng)過一番周折,言歸于好,一對情人沉浸在歡樂之中。而一心想讓自己的女兒嫁給達西的凱瑟琳夫人匆匆趕來,蠻橫地要伊麗莎白保證不與達西結(jié)婚。伊麗莎白對這一無理要求斷然拒絕。此事傳到達西耳中。他知道伊麗莎白已經(jīng)改變了對自己的看法,誠懇地再次向她求婚。到此,一對曾因傲慢和偏見而延擱婚事的有情人終成眷屬。
《傲慢與偏見》讀書筆記篇二
讀書或是為了情節(jié)的曲折跌宕帶來的視覺沖擊,或是天性本身的興趣使然,或是僅通過讀書來沉淀心性,陶冶性情…
當(dāng)然,我不否認書中的浪漫唯美讓自己愛上飄飄欲醉的感覺,也不否認作者高超的筆法,刻畫出栩栩如生的人、事和物,這些都是對讀者的吸引力,吸引力成了誘惑,興趣油然而生。我喜歡國外的著作,我也堅信被幾代人追捧的作品絕對有其值得深究、值得借鑒、值得反思的地方。但由于語言的不精,只能閱讀譯本,這多少有些遺憾,畢竟沒有一個譯者能將原著中的精神表現(xiàn)的淋漓盡致。
《傲慢與偏見》一聽名字,我的第一感覺就是抓不住頭緒,這講的什么?心中毫無概念,待讀了前言后才明白這本書主要反映了18世紀末到19世紀初出于保守和閉塞狀態(tài)下的英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和風(fēng)土人情。以伊麗莎白與達西的婚事為主線,突出表現(xiàn)了當(dāng)時中產(chǎn)階級家庭出身的少女對婚姻愛情問題的不同態(tài)度。
“凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這是一條舉世公認的真理”開文第一句話倒是風(fēng)趣幽默的多,讓人不禁莞爾。
伊麗莎白—理智,幽默,俏皮。我最欣賞的是她的理智,理智聰明的女人不多見,理智的可愛的女人更不多見。開始達西的傲慢讓她不悅,魏克翰的顛倒黑白讓她對達西更加厭惡。所以,她果斷的拒絕了他的求婚。達西,上流社會含著金鑰匙出生的少爺,英俊的外表,理所當(dāng)然是女性心中的白馬王子,然而,她有自己的原則,她的婚姻必須建立在愛情之上,
《傲慢與偏見讀書筆記三篇》。身份,地位,金錢~當(dāng)然,結(jié)婚不考慮這些因素?zé)o疑又是愚蠢的。理智的選擇,婚姻少了愛情那么就不完美,更不會幸福。將婚姻建立在愛情基礎(chǔ)之上,無疑聰慧的選擇。后來,伊麗莎白通過達西的留信才明白一切都是誤會。達西才是真正的受害者,魏克翰其實是外善內(nèi)惡之人。伊麗莎白為自己的愚蠢自責(zé)后悔,對達西也有了改觀。尤其是達西第二年夏天回來后待人接物均彬彬有禮。她的偏見徹底消除了,也漸漸對達西有了情意。
作為不同階級的人,達西和伊麗莎白的結(jié)合遭到阻礙。對達西姨母嘉苔琳的諷刺之言,我印象最深的是這段反駁的話:嘉苔琳夫人,你這種異想天開的要求真是不盡情理,你說的許多話又是淺薄無聊。要是你以為你這些話能夠說的我屈服,那你未免太看錯人了。你姨侄會讓你把他的事干涉到什么程度,我不知道,可是你無論如何沒有權(quán)利干涉我的事。因此,我請你不要再為這件事勉強我了。好個理智又犀利的女人,讀到這時,我不禁為她拍手稱快了。
達西,怎么說?開始的傲慢態(tài)度確實讓人很不爽。不過,如夏祿蒂所言:他雖然驕傲,可不像一般人的驕傲那樣使我生氣。因為他的驕傲還說的過去。這么優(yōu)秀的一個青年,門第又好,又有錢樣樣都比人家強,也難怪他要自以為了不起,照我的說法,他有權(quán)利驕傲。而且通過后面的內(nèi)容介紹,我接受了達西的傲慢,再如書中曼麗所言:虛榮和驕傲是截然不同的兩件事,盡管字面上常常當(dāng)作同義詞用,一個人可以驕傲而不虛榮。驕傲多半不外乎我們對我們自己的評價,虛榮卻牽涉到我們希望別人對我們的看法。達西的傲慢中有自信以及不善言談,而讓人多少有些放大化的曲解。正如伊麗莎白之言:要是他沒有觸犯我的驕傲,我也很容易原諒他的驕傲。每個人都有自己的驕傲,當(dāng)你把別人的驕傲拿到臺面上來講時,尤其這個人本身也有引起注意的本錢,無疑也加重了外界對這種觀念的肯定。所以,身世極好的達西是人們關(guān)注的焦點,自然他的驕傲便成了人們口中的傲慢,也更擴大化了。
我本人很喜歡達西,達西的善良、大度均是我所欣賞的。對于破壞其妹名節(jié),侵占其財產(chǎn)的魏克翰。他沒有大肆張揚,而且還主動促成了他和迪莉婭的婚事,替他還賭債,為他找工作。震撼的同時,我為伊麗莎白感到幸福,多么完美的情人,尤其是在遭拒婚時,達西卻放下男性尊嚴繼續(xù)追愛。達西的隱忍、紳士風(fēng)度以及始終如一的真愛,竟讓我為他感到有些心酸。
魏克翰,不得不說,一個很好的諷刺性配角。我不管是看書還是看電影,都比較容易入情節(jié),有時會為了主角間的誤會,傷害而郁郁不樂,有時還會對反面人物恨得咬牙切齒。當(dāng)然,我不得不佩服作者或演員,能將角色描寫和演繹的如此生動,真實。魏克翰,通過作者的描寫,我認為他是一只披著羊皮的狼,他做盡了不恥的事,卻仍舊和原來一樣舉止風(fēng)雅,笑容可掬,談吐安詳?shù)臉幼?。至此,我真想大罵一聲:好個厚臉皮的人。練就這一身的“鐵皮功”,真不知道他是不知羞恥為何物還是本就不在乎別人的目光。雖然有“走自己的路,讓別人去說吧”的名句,可是超出了為“人”最基本的度,竟然還臉不紅,氣不喘的走自己的路,那我剩下的就只有鄙視了。
“美少年和凡夫俗子一樣,都得有飯吃,有衣穿”讀到這句話時,我差點笑噴了,迫不及待地與舍友分享了這句話。一個人的外表僅是皮相而已,諷刺了魏克翰俊美外表下一顆世俗的心。他不是神,不是佛,僅僅是一個長得出眾的人而已,也免不了通過婚姻得財?shù)南敕?。我原諒他的行為,僅僅是原諒而已,卻不接受。我也不是神,我也會鄙視他卻無權(quán)鞭笞他。他的選擇僅是當(dāng)時社會的一個典型代表而已。我只是感嘆,在那時,有誰會宣揚婚姻必須有愛情呢?即使在現(xiàn)在,結(jié)婚大多數(shù)也只是在恰當(dāng)?shù)臅r間遇到一個適合的人而已。
吉英,一個溫柔如水的女子。我在心中給她加了個標簽~淑女中的極品。小小自憐了一下,可能這輩子與淑女無緣了。伊麗莎白曾講:她感情豐沛卻在性格上穩(wěn)定。夏祿蒂也大發(fā)感慨:要是一個女人在她心愛的人面前,也用這種技巧遮遮掩掩,不讓他知道她對他有意思,那她就可能沒機會博得他的歡心。結(jié)果卻如她所料,彬萊格確實喜歡吉英而未有進一步的發(fā)展。不過幸好,最后有情人終成眷屬。我欣賞吉英的性格~情緒不外漏。卻不否認,我排斥這種“面具”。不過,誰沒有“面具”呢?尤其在這競爭力強盛的世界,不帶面具,稱“單純”抑或是“傻”?一個很容易被人讀出心思的人很危險,是吧!很高興吉英不是狡詐之人,不過這種性格上的自我保護行為用在親人,朋友以及愛人身上,那就有些過了,適當(dāng)?shù)尼尫抛约旱那榫w,更顯親近,信任,不是嗎?
夏祿蒂,一個對事物很有見解的人,卻選擇了金錢婚姻,我有些不解。“你知道我不是個羅曼蒂克的人,我絕不是那樣的人,我只希望有一個舒舒服服的家,論柯林斯先生的性格,社會關(guān)系和身份地位,我覺得和他結(jié)婚,也能夠獲得幸福,并不下于一般人結(jié)婚時的所夸耀的那種幸福。這段話細想來,我覺得她很現(xiàn)實而且現(xiàn)實的有些可怕。她追求的僅是物質(zhì)方面的享受,那精神上呢?虛榮心的滿足嗎?在當(dāng)時的社會背景下,這樣以錢為幸福指標的大
《傲慢與偏見》讀書筆記篇三
讀書或是為了情節(jié)的曲折跌宕帶來的視覺沖擊,或是天性本身的興趣使然,或是僅通過讀書來沉淀心性,陶冶性情…
當(dāng)然,我不否認書中的浪漫唯美讓自己愛上飄飄欲醉的感覺,也不否認作者高超的筆法,刻畫出栩栩如生的人、事和物,這些都是對讀者的吸引力,吸引力成了誘惑,興趣油然而生。我喜歡國外的著作,我也堅信被幾代人追捧的作品絕對有其值得深究、值得借鑒、值得反思的地方。但由于語言的不精,只能閱讀譯本,這多少有些遺憾,畢竟沒有一個譯者能將原著中的精神表現(xiàn)的淋漓盡致。
《傲慢與偏見》一聽名字,我的第一感覺就是抓不住頭緒,這講的什么?心中毫無概念,待讀了前言后才明白這本書主要反映了18世紀末到19世紀初出于保守和閉塞狀態(tài)下的英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和風(fēng)土人情。以伊麗莎白與達西的婚事為主線,突出表現(xiàn)了當(dāng)時中產(chǎn)階級家庭出身的少女對婚姻愛情問題的不同態(tài)度。
“凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這是一條舉世公認的真理”開文第一句話倒是風(fēng)趣幽默的多,讓人不禁莞爾。
伊麗莎白—理智,幽默,俏皮。我最欣賞的是她的理智,理智聰明的女人不多見,理智的可愛的女人更不多見。開始達西的傲慢讓她不悅,魏克翰的顛倒黑白讓她對達西更加厭惡。所以,她果斷的拒絕了他的求婚。達西,上流社會含著金鑰匙出生的少爺,英俊的外表,理所當(dāng)然是女性心中的白馬王子,然而,她有自己的原則,她的婚姻必須建立在愛情之上,
《傲慢與偏見讀書筆記三篇》身份,地位,金錢~當(dāng)然,結(jié)婚不考慮這些因素?zé)o疑又是愚蠢的。理智的選擇,婚姻少了愛情那么就不完美,更不會幸福。將婚姻建立在愛情基礎(chǔ)之上,無疑聰慧的選擇。后來,伊麗莎白通過達西的留信才明白一切都是誤會。達西才是真正的受害者,魏克翰其實是外善內(nèi)惡之人。伊麗莎白為自己的愚蠢自責(zé)后悔,對達西也有了改觀。尤其是達西第二年夏天回來后待人接物均彬彬有禮。她的偏見徹底消除了,也漸漸對達西有了情意。
作為不同階級的人,達西和伊麗莎白的結(jié)合遭到阻礙。對達西姨母嘉苔琳的諷刺之言,我印象最深的是這段反駁的話:嘉苔琳夫人,你這種異想天開的要求真是不盡情理,你說的許多話又是淺薄無聊。要是你以為你這些話能夠說的我屈服,那你未免太看錯人了。你姨侄會讓你把他的事干涉到什么程度,我不知道,可是你無論如何沒有權(quán)利干涉我的事。因此,我請你不要再為這件事勉強我了。好個理智又犀利的女人,讀到這時,我不禁為她拍手稱快了。
達西,怎么說?開始的傲慢態(tài)度確實讓人很不爽。不過,如夏祿蒂所言:他雖然驕傲,可不像一般人的驕傲那樣使我生氣。因為他的驕傲還說的過去。這么優(yōu)秀的一個青年,門第又好,又有錢樣樣都比人家強,也難怪他要自以為了不起,照我的說法,他有權(quán)利驕傲。而且通過后面的內(nèi)容介紹,我接受了達西的傲慢,再如書中曼麗所言:虛榮和驕傲是截然不同的兩件事,盡管字面上常常當(dāng)作同義詞用,一個人可以驕傲而不虛榮。驕傲多半不外乎我們對我們自己的評價,虛榮卻牽涉到我們希望別人對我們的看法。達西的傲慢中有自信以及不善言談,而讓人多少有些放大化的曲解。正如伊麗莎白之言:要是他沒有觸犯我的驕傲,我也很容易原諒他的驕傲。每個人都有自己的驕傲,當(dāng)你把別人的驕傲拿到臺面上來講時,尤其這個人本身也有引起注意的本錢,無疑也加重了外界對這種觀念的肯定。所以,身世極好的達西是人們關(guān)注的焦點,自然他的驕傲便成了人們口中的傲慢,也更擴大化了。
我本人很喜歡達西,達西的善良、大度均是我所欣賞的。對于破壞其妹名節(jié),侵占其財產(chǎn)的魏克翰。他沒有大肆張揚,而且還主動促成了他和迪莉婭的婚事,替他還賭債,為他找工作。震撼的同時,我為伊麗莎白感到幸福,多么完美的情人,尤其是在遭拒婚時,達西卻放下男性尊嚴繼續(xù)追愛。達西的隱忍、紳士風(fēng)度以及始終如一的真愛,竟讓我為他感到有些心酸。
魏克翰,不得不說,一個很好的諷刺性配角。我不管是看書還是看電影,都比較容易入情節(jié),有時會為了主角間的誤會,傷害而郁郁不樂,有時還會對反面人物恨得咬牙切齒。當(dāng)然,我不得不佩服作者或演員,能將角色描寫和演繹的如此生動,真實。魏克翰,通過作者的描寫,我認為他是一只披著羊皮的狼,他做盡了不恥的事,卻仍舊和原來一樣舉止風(fēng)雅,笑容可掬,談吐安詳?shù)臉幼印V链?,我真想大罵一聲:好個厚臉皮的人。練就這一身的“鐵皮功”,真不知道他是不知羞恥為何物還是本就不在乎別人的目光。雖然有“走自己的路,讓別人去說吧”的名句,可是超出了為“人”最基本的度,竟然還臉不紅,氣不喘的走自己的路,那我剩下的就只有鄙視了。
“美少年和凡夫俗子一樣,都得有飯吃,有衣穿”讀到這句話時,我差點笑噴了,迫不及待地與舍友分享了這句話。一個人的外表僅是皮相而已,諷刺了魏克翰俊美外表下一顆世俗的心。他不是神,不是佛,僅僅是一個長得出眾的人而已,也免不了通過婚姻得財?shù)南敕?。我原諒他的行為,僅僅是原諒而已,卻不接受。我也不是神,我也會鄙視他卻無權(quán)鞭笞他。他的選擇僅是當(dāng)時社會的一個典型代表而已。我只是感嘆,在那時,有誰會宣揚婚姻必須有愛情呢?即使在現(xiàn)在,結(jié)婚大多數(shù)也只是在恰當(dāng)?shù)臅r間遇到一個適合的人而已。
吉英,一個溫柔如水的女子。我在心中給她加了個標簽~淑女中的極品。小小自憐了一下,可能這輩子與淑女無緣了。伊麗莎白曾講:她感情豐沛卻在性格上穩(wěn)定。夏祿蒂也大發(fā)感慨:要是一個女人在她心愛的人面前,也用這種技巧遮遮掩掩,不讓他知道她對他有意思,那她就可能沒機會博得他的歡心。結(jié)果卻如她所料,彬萊格確實喜歡吉英而未有進一步的發(fā)展。不過幸好,最后有情人終成眷屬。我欣賞吉英的性格~情緒不外漏。卻不否認,我排斥這種“面具”。不過,誰沒有“面具”呢?尤其在這競爭力強盛的世界,不帶面具,稱“單純”抑或是“傻”?一個很容易被人讀出心思的人很危險,是吧!很高興吉英不是狡詐之人,不過這種性格上的自我保護行為用在親人,朋友以及愛人身上,那就有些過了,適當(dāng)?shù)尼尫抛约旱那榫w,更顯親近,信任,不是嗎?
夏祿蒂,一個對事物很有見解的人,卻選擇了金錢婚姻,我有些不解。“你知道我不是個羅曼蒂克的人,我絕不是那樣的人,我只希望有一個舒舒服服的家,論柯林斯先生的性格,社會關(guān)系和身份地位,我覺得和他結(jié)婚,也能夠獲得幸福,并不下于一般人結(jié)婚時的所夸耀的那種幸福。這段話細想來,我覺得她很現(xiàn)實而且現(xiàn)實的有些可怕。她追求的僅是物質(zhì)方面的享受,那精神上呢?虛榮心的滿足嗎?